Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Nowości dubbingowe w kinie, telewizji i na DVD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 62, 63, 64 ... 85, 86, 87  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 3:43 pm    Temat postu:

Zwróć im na to uwagę na Facebooku Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rytelier




Dołączył: 12 Paź 2010
Posty: 15
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 3:48 pm    Temat postu:

Złoty Kompas na TVN z lektorem, tego można było się spodziewać Neutral (szybki jestem, bo od razu kliknąłem krzyżyk, gdy usłyszałem lektora Very Happy)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 3:55 pm    Temat postu:

U mnie poza lektorem jeszcze napisy równocześnie Razz w sumie to niegłupi pomysł, szybko odzwyczai od czytacza.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 5:02 pm    Temat postu:

Mnie w ogóle wczoraj zdziwiła informacja od rodziny, że TVN od około miesiąca pozwala wybrać napisy zamiast lektora. Nie ukrywam, że mnie to cieszy, bo chociaż ramówkę mają kiepską, dzięki temu lista oglądanych przeze mnie kanałów wzbogaciła się o kolejny. Czekam na TVP (telegazeta się nie liczy, bo lektora i tak nie można wyłączyć) i Polsat.

Co do TVN-u i lektora – na TVN7 równolegle ze Złotym kompasem leci Seria niefortunnych zdarzeń z Gudowskim, ale ten film, z tego, co tu czytałem, już niejednokrotnie emitowali w takiej wersji. Później na TVN7 4. część Harry’ego Pottera, ale to akurat będzie z dubbingiem. A jeśli nie, to się mocno zdziwię.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Nie Kwi 24, 2011 5:15 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 7:04 pm    Temat postu:

Tyle, że TVN i TVN7 oferują wybór tylko przy niektórych filmach. Więc takie super to to nie jest. Według mnie wybór między lektorem a napisami (no chyba że film będzie z dubbingiem) to między czytaniem napisów a słuchaniem jak ktoś je czyta. Już lepiej w gronie rodziny lub znajomych włączyć napisy i podzielić się rolami w czytaniu na głos Laughing

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez CherisEnrico dnia Nie Kwi 24, 2011 7:06 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 7:05 pm    Temat postu:

Właśnie na Pulsie leci film aktorski "Panna Minoes - kocia agentka" z dubbingiem, wcześniej jeszcze japońska "Calineczka" z dubem z GMC, ale obsadą bardziej mainstreamową typu Bednarek czy Pikuła. Ciekawie.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 7:09 pm    Temat postu:

Czy ten film "Panna Minoes" miał dubbing? Bo nic w sieci nie widzę? Żadnej obsady...
Z filmów anime w Pulsie czeka nas jeszcze "12 miesięcy" 1 maja. Również produkcji Toei Animation a więc pewnie dubbing GMC.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez CherisEnrico dnia Nie Kwi 24, 2011 7:13 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daguchna




Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 121
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 7:20 pm    Temat postu:

AtoMan napisał:
wcześniej jeszcze japońska "Calineczka" z dubem z GMC, ale obsadą bardziej mainstreamową typu Bednarek czy Pikuła. Ciekawie.

Jezu, która Calineczka?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 7:21 pm    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]

Taka Toeiówka Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 8:34 pm    Temat postu:

A więc dubbing do filmu "Panna Minoes - kocia agentka" to robota firmy Polmedia Film, która zleciła jego wykonanie dla studia Sonica.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez CherisEnrico dnia Nie Kwi 24, 2011 8:34 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 8:46 pm    Temat postu:

Studio Sonido Wink Podobnie jak "Fuksja - mała czarodziejka".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 9:02 pm    Temat postu:

Faktycznie Sonido. Pierwszy raz słyszę o takim studiu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
PM
Gość






PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 9:04 pm    Temat postu:

Cytat:
wcześniej jeszcze japońska "Calineczka" z dubem z GMC, ale obsadą bardziej mainstreamową typu Bednarek czy Pikuła. Ciekawie.

Której to już drugi dubbing, bo pierwsza wersja była z Enbeefu (poprzednik GMC).
Cytat:
Czy ten film "Panna Minoes" miał dubbing? Bo nic w sieci nie widzę? Żadnej obsady...

Swego czasu Polsat emitował dużo animacji z GMC, których obsad ni było w sieci ( albo byłem pierwszą osobą, która ją wrzucała ), teraz to samo, na Pulsie z GMC i egzotycznym studiem Sonido...które mini-personalnie jest powiązane z GMC !
Cytat:
Również produkcji Toei Animation a więc pewnie dubbing GMC.

I chyba dub zły nie jest, co nie ? Generalnie Enbeef/GMC wg. mojej wiedzy natrzaskało kupę animców/Toei z których niektóre się premierują "przypadkiem" na Pulsie itp. a część, zaginie w mroku dziejów ( wydania vhs/dvd)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 9:29 pm    Temat postu:

Zastanawia mnie jak to w GMC się odbywa? Bo chyba przy Ezopie w obsadzie na końcu było powiedziane "Wersja polska na zlecenie studio GMC". Na czyje zlecenie? Wychodzi chyba, że na ich własne. Czy oni jednocześnie zajmują się jakąś dystrybucją filmów?
Dubbingi są średnie, ale jako tako pasują (zwłaszcza biorąc pod uwagę typ filmów). Zastanawia mnie w takim razie jakie tytuły Toei jeszcze zdubbingowali, a nigdy nie zostały wydane/wyemitowane.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez CherisEnrico dnia Nie Kwi 24, 2011 9:31 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Nie Kwi 24, 2011 10:10 pm    Temat postu:

Jeśli chodzi o produkcje Tōei, to ja chętnie obejrzałbym polską wersję [link widoczny dla zalogowanych] – takiego niedorzecznie debilnego anime dla dzieci, które dotychczas udało mi się znaleźć tylko... z ruskim dubbingiem i angielskimi napisami. Po polsku powinno być ciekawsze Smile.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 62, 63, 64 ... 85, 86, 87  Następny
Strona 63 z 87

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin