Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Nowości dubbingowe w kinie, telewizji i na DVD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 85, 86, 87  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
McGregor II




Dołączył: 09 Lip 2009
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Paź 20, 2010 9:02 pm    Temat postu:

No, chociaż może Warner Polska wie, że będzie jeszcze jakiś nowy zwiastun albo na razie przygotowują dubb do tego co był na MTV Scream Awards. A w ogóle to dziwne by było, zdubbingowali 6 części filmu i (na dzień dzisiejszy tak jest>) 7 części harry'ego w wersji interaktywnej (gra) a 7 filmu by nie dubbowali.

PS. W ogóle to dziwne, że nie ma polskich plakatów insygniów śmierci (mówie o tych z prawdziwego zdarzenia bo tło polskiej strony to nawet czcionki nie ma takiej samej).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez McGregor II dnia Śro Paź 20, 2010 9:03 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Krzysiek89




Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trzemeszno

PostWysłany: Pią Paź 22, 2010 10:36 pm    Temat postu:

Informacja ze strony [link widoczny dla zalogowanych]:

"Zostałem poinformowany przez Warner'a iż polski zwiastun do najnowszej - dwuczęściowej - części Harryego Pottera (Harry Potter i insygnia śmierci) powinien pojawić się lada moment w sieci (informacja pochodzi z 20 października). Najpierw będzie on dostępny na stronie filmowej [link widoczny dla zalogowanych]
Premiera pierwszej z dwóch części zamykających trylogię przygód słynnego czarodzieja odbędzie się już 19 listopada. O obsadzie jeszcze mi nic nie wiadomo ale nie spodziewałbym się mocnych zmian."


Czyli cały strach o dubbing "Insygniów" okazał się niepotrzebny. Naprawdę kamień spadł mi z serca. Dla mnie to najlepsza wiadomość miesiąca. Teraz cieszę się jak dziecko Smile . Pozostaje wypatrywać zwiastuna na podanej stronie i czekać na film.

EDIT
Zdubbingowany zwiastun można już zobaczyć na [link widoczny dla zalogowanych].


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Krzysiek89 dnia Pią Paź 22, 2010 10:55 pm, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
McGregor II




Dołączył: 09 Lip 2009
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Paź 23, 2010 8:09 am    Temat postu:

YEAH!!!! Aż się caly trzęsę z radości. Kurka nareszcie!!!!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Sob Paź 23, 2010 10:33 am    Temat postu:

A nie mówiłem od samego początku, że Insygnia śmierci będą z dubbingiem i nie ma się o co martwić? Osobiście trochę żałuję, że WB ujawniło już informacje o dubbingu, bo psychoza, jaka zaczęła narastać w tym temacie odnośnie braku informacji oń, była nawet zabawna Very Happy.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Sob Paź 23, 2010 10:34 am, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Paź 23, 2010 10:59 am    Temat postu:

Super. Teraz to całkiem inaczej sie ogląda. Wprawdzie cały czas istniało większe prawdopodobieństwo , że film zostanie zdubbingowany ale po ostatnich numerach (Tron Dziedzictwo ) można było sie wszystkiego spodziewać.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Paź 24, 2010 7:47 pm    Temat postu:

Mnie tylko ciekawi czy po 2011r, kiedy zostanie wyemitowany ostatni Potter, Warner Bros zdecyduje się zdubbingować kolejną serię filmów niekoniecznie opartą na książce. Z Potterem to Warner miał zapewne wytyczne z góry o zrobieniu dubbingu. Wydaje mi się, że też niemały wpływ na dubbing serii miał fakt, że pierwsze części były w głównej mierze adresowane do dzieci(jedynka była chyba b/o) a jak wiadomo takie pozycje mają u nas dubbing.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Krzysiek89




Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trzemeszno

PostWysłany: Pon Paź 25, 2010 10:55 pm    Temat postu:

Dezerter napisał:
Mnie tylko ciekawi czy po 2011r, kiedy zostanie wyemitowany ostatni Potter, Warner Bros zdecyduje się zdubbingować kolejną serię filmów niekoniecznie opartą na książce. Z Potterem to Warner miał zapewne wytyczne z góry o zrobieniu dubbingu. Wydaje mi się, że też niemały wpływ na dubbing serii miał fakt, że pierwsze części były w głównej mierze adresowane do dzieci(jedynka była chyba b/o) a jak wiadomo takie pozycje mają u nas dubbing.


Podobno Warner będzie szukał czegoś, co mogłoby zastąpić serię Harry'ego Pottera, kiedy ta już dobiegnie końca, więc kto wie. Ale nie łudźmy się, szansę na dubbing u nas miałaby tylko seria skierowana do dzieci, ewentualnie młodzieży.

P.S. W grudniu Canal+ ma wyemitować "Grincha". Może z okazji świąt sprezentują nam do tego dubbing?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Krzysiek89 dnia Pon Paź 25, 2010 11:10 pm, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Paź 26, 2010 11:19 am    Temat postu:

Krzysiek89 napisał:
P.S. W grudniu Canal+ ma wyemitować "Grincha". Może z okazji świąt sprezentują nam do tego dubbing?

Miejmy nadzieję, że tak się stanie. Sam film kupiłem jakiś rok temu kiedy był w dodatkach do Wyborczej. Niestety nie miałem pojęcia, że dali lektora póki nie włączyłem filmu. Po paru minutach oglądania wyjąłem płytę. Oby C+ nie zawiódł i dał polski dubbing, bo będzie to zapewne jedna z nielicznych okazji, aby zobaczyć ten film z dubbingiem w telewizji. Dubbing do Grincha wykonał Start International Polska, więc zapewne polska wersja stoi na wysokim poziomie. W filmie pojawia się Antony Hopkins, więc być może Start dał fanom dubbingu niespodziankę w postaci tego samego aktora co podkładał Hopkinsa w Okruchach dnia i Powrotu do Howard's End


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Wto Paź 26, 2010 10:41 pm    Temat postu:

Cytat:
"Grinch" będzie w wersji lektor/napisy.


Czyli zad.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Paź 27, 2010 8:35 pm    Temat postu:

AtoMan napisał:
Cytat:
"Grinch" będzie w wersji lektor/napisy.


Czyli zad.

Prędzej czy później film z dubbingiem na pewno powtórzy nfilm, albo wyemituje go Universal Channel. Skupmy się teraz na nowościach dubbingowych w których jest prawdziwy rodzynek(jak na ten gatunek filmów).

Na forum Disney Channel na youtube administrator podał jakie filmy ukarzą się na ich antenie do końca bieżącego roku. Zakładam, że ich polityka się nie zmieniła i wszystkie one będą miały polski dubbing. Lista przedstawia się następująco:

27 listopada 2010 [link widoczny dla zalogowanych]

18 grudnia 2010 [link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]

24 grudnia 2010 [link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]

I najlepsze na sam koniec:
5 grudnia 2010 [link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Jak się pewnie każdy domyśla powyższy film wydano na DVD w 2005r z lektorem. Liczę na to, że z obecną polityką Disney Channel(emitowanie wszystkich nowości z dubbingiem) mamy szansę na dubbing. Dla pewności zadałem im pytanie na youtube więc mam nadzieję, że mi pozytywnie odpowiedzą. Gdyby doszło do emisji z dubbingiem to zaraz po Harrym Potterze byłby to film godny obejrzenia przez starszego widza na którym właściwie możnaby zamknąć listę ambitniejszych filmów zdubbingowanych w 2010r.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Śro Paź 27, 2010 8:51 pm    Temat postu:

Poza ostatnim dub jest raczej oczywisty (w zeszłym roku kończyły się Disneyowi kontrakty ze studiami, wtedy pożegnano się z Eurocomem - poza H2O i VivaHSMami; IZ Textem i Startem, który odpowiadał za wersje lektorskie; w roku bieżącym żaden serial ani film nie został "przeczytany" dla kanałów Disneya), a co do "Harriet The Spy" pewny - parę dni temu Magdalena Krylik w wywiadzie dla dubbing.pl zdradziła, że gra w nim tytułową postać (aktorce w "Czarodziejach z Waverly Place" podkładała głos Monika Węgiel).

Na razie czekają nas premiery dwóch filmów z serii "Miasteczko Halloween" (DC), a także pierwsza od ponad roku emisja "Wendy Wu" z dubbingiem na DXD (na DC emitowana z lektorem).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Lis 01, 2010 8:58 pm    Temat postu:

Właśnie miałem okazje obejrzeć Ostatniego Władce Wiatru (narazie w wersji z napisami ) i musze przyznać , że film mimo swej bajkowośći jest pozycją bardziej dla młodzieży i starszych niż dla dzieci. Dlatego tym bardziej ciekawi mnie na jakim poziomie stoi polski dubbing . Był już może ktoś na tym filmie? Z zakończenia filmu wynika , że będzie kontynuacja i znając nasze realia wcale nie mozna być pewnym czy ewentualna 2ga część będzie zdubbingowana

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Lis 03, 2010 9:35 pm    Temat postu:

Równo za miesiąc, tzn. 3 grudnia do kin wejdzie film familijny [link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Bardzo mnie ciekawi czy z tego powodu dorobią do niego dubbing. Gdyby tak się stało to byłby to niewątpliwie jeden z najdłuższych filmów jakie u nas kiedykolwiek zdubbingowano. Film trwa 176 min.

Podobnie z innym filmem familijnym [link widoczny dla zalogowanych] z Seleną Gomez. Premiera 17 grudnia.
[link widoczny dla zalogowanych]
Polski plakat na razie nie informuje o polskiej wersji językowej więc może to oznaczać, że film poleci z napisami.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Krzysiek89




Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trzemeszno

PostWysłany: Sob Lis 06, 2010 4:55 pm    Temat postu:

W piątek 19 listopada Polsat wyemituje "Wyspę Nim" z dubbingiem, jak wynika z zapowiedzi.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Lis 06, 2010 5:17 pm    Temat postu:

Polsat trzeba przyznać jest konsekwetny w niektórych swoich poczynaniach czego nie można powiedzieć o innych stacjach. Dzisiaj na TVN7 są filmy Charlie i fabryka czekolady i Legenda Telewizji , na bank polecą z lektorem. Znając ostatnią polityke Polsatu można mieć nadzieje , że przynajmniej ten pierwszy film poleci u nich kiedyś z dubbingiem

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 85, 86, 87  Następny
Strona 46 z 87

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin