Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Wydział Rosja(org. The Russia House) 1990

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Paź 05, 2008 4:01 pm    Temat postu: Wydział Rosja(org. The Russia House) 1990

[link widoczny dla zalogowanych]
Tytuł oryginalny: The Russia House
Tytuł polski: Wydział Rosja
Produkcja: USA
Rok: 1990
Reżyseria: Fred Schepisi
Scenariusz: Ian Baker


Brytyjski wydawca Barley Blair, wolnomyśliciel i birbant, miłośnik jazzu i wysokoprocentowego alkoholu, jest sympatykiem rosyjskiej literatury. Często odwiedza Rosję, jeździ regularnie na targi książek do Moskwy. Lubi poczucie humoru Rosjan i ich egzystencjalną zadumę nad beznadziejnością.
Pod czas pobytu w Rosji Blair, poznaje naukowca Sawieliewa, wybitnego fizyka pracującego dla przemysłu zbrojeniowego, który zebrał dane dotyczące potencjału militarnego swego kraju. Chcąc przyspieszyć rozbrojenie i pierestrojkę Sawiliew proponuje Blairowi opublikowanie zebranych danych na zachodzie. Manuskrypt zawierający informacje o uzbrojeniu Armii Czerwonej ma przeszmuglować do Londynu Katja.

Obsada:
Bartholomew Barley Scott Blair: Sean Connery
Henziger: Colin Stinton
Katya: Michelle Pfeiffer
Clive: Michael Kitchen
Ned: James Fox

źródło: www.filmweb.pl

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: brak danych
Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria dubbingu: Krzysztof Kołbasiuk

Obsada wersji polskiej:
Ewa Kania
Jerzy Kamas
i inni


źródło: k


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dezerter dnia Wto Lis 18, 2008 5:53 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
k




Dołączył: 18 Lis 2008
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lis 18, 2008 1:00 pm    Temat postu:

Obsada wersji polskiej:
Ewa Kania
Jerzy Kamas
i inni


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lis 18, 2008 5:59 pm    Temat postu:

k napisał:
Obsada wersji polskiej:
Ewa Kania
Jerzy Kamas
i inni


Dziękuję za obsadę. Czy możesz mi powiedzieć skąd masz te informacje? Widzę, że potwierdza się informacja, że Canal + do każdego zagranicznego aktora miał przypisanego polskiego odpowiednika. Na podstawie Szczęśliwego dnia mogę wywnioskować, że Ewa Kania podkłada głos pod Michelle Pfeiffer, ale mogę się mylić. Popraw mnie jeśli się mylę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin