Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Seweryn Nowicki

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kaziutek56




Dołączył: 27 Sty 2008
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Kwi 11, 2008 6:30 am    Temat postu: Seweryn Nowicki

Z historii dubbingu Bytucha wynika ze ten pan to prawdziwy pionier dubbingu w Polsce.On pierwszy w Polsce podjął się dubbigu jeszcze przed wojną.I to z jakim skutkiem,przecież "Królewna Śnieżka i 7 krasnoludków" to jego dzieło.Próbowałem sie dowiedzieć czegoś więcej o nim.Ale po wędrówce w sieci zdołałem dowiedzieć się że urodził się w 1902r. a zmarł w 1980r.I tyle.Cała nadzieja w Bytuchu i jego archiwum.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bytuch




Dołączył: 06 Lut 2008
Posty: 148
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 13, 2008 9:35 pm    Temat postu: Seweryn Nowicki

Bardzo dziękuję panu Andrzejowi Nowickiemu za wywiad jakiego mi udzielił, jak również za bezcenne zdjęcia z domowego archiwum.

Seweryn Nowicki
(ur. 14.07.1902- zm. 18.11.1980)

Spisane według relacji syna p. Seweryna Nowickiego - Andrzeja.

Seweryn Nowicki urodził się 14 lipca 1902 r. w Tomsku (Syberia) jako syn polskich zesłańców z końca XIX wieku. Do 1920 roku dziadkowie i ojciec mieszkali w Irkucku, gdzie tata skończył gimnazjum i następnie Szkołę Dramatyczną. W początku 1920 r. bolszewicy opanowali Syberię pokonując admirała Kołczaka. Polacy z Irkucka zostali internowani w związku z toczącą się już wojną polsko-bolszewicką. Po przegranej wojnie bolszewicy podpisali z Polską umowę o wymianie części jeńców na Polaków internowanych w Irkucku. Po ponad półrocznej podroży koleją Ojciec wraz z rodzicami dotarł do Wilna. Dziadek wrócił do rodzinnej posiadłości w okolicach Oszmiany i nieszczęśliwie zginął w wypadku. Babcia wraz z moim ojcem przeniosła się do Wilna. Ojciec, jako repatriant z wymiany na jeńców bolszewickich był traktowany jak kombatant i został przyjęty na Uniwersytet Stefana Batorego na wydz. Matematyczno-fizyczny. Dorabiał korepetycjami.

Po ukończeniu studiów całkowicie zmienił zainteresowania - zafascynowany kinem i filmami, które stały się jego pasją życiową, założył małą wytwórnię filmową w Wilnie. Tu wyreżyserował kilka filmów fabularnych. W dwóch z nich zagrała moja przyszła matka. To na planie filmowym mój tata poznał swoją przyszłą żonę.

.[link widoczny dla zalogowanych]

W 1932 r. rodzice przenieśli się do Warszawy i tata został kierownikiem działu filmowego Polskiej Agencji Telegraficznej. Współpracował z Min. Oświaty przy wprowadzaniu 16 mm aparatów projekcyjnych i filmów lekcyjnych do szkół.

.[link widoczny dla zalogowanych]
Janina i Seweryn Nowiccy na balu PAT, około 1937 r.

W 1938 r. rodzice założyli Biuro wynajmu Filmów 16 mm mając na wyłączność 31 tytułów długometrażowych (m.in. Paweł i Gaweł, O czym marzą kobiety, Profesor Wilczur, Na Sybir, Co mój mąż robi w nocy) i 11 krótkometrażowych (m.in.Walka kawalerii z bronią pancerną, Za Olzą, Przeprawa kawalerii wpław i w bród, Tatry w śniegu). Tym którzy zobowiązali się brać od nich filmy, dostarczali projektory gratis i podpisywali umowę na wyświetlanie kroniki filmowej PAT, przed czym bronili się kiniarze ( chcąc skrócić seanse i zwiększyć ich ilość w ciągu dnia).

.[link widoczny dla zalogowanych].[link widoczny dla zalogowanych]

Filmy w czasie wojny ukryte były pod Żyrardowem u mojego przyszłego chrzestnego Ojca , Pana Włodzimierza Wróblewskiego (jednego ze współpracowników Taty w PAT przed wojną). Dobrze przechowane przetrwały wojnę i potem po latach tata podarował je Filmotece Narodowej.

Po wojnie Ojciec współtworzy i zostaje dyrektorem Wytwórni Filmów Oświatowych i Wytwórni Filmów Fabularnych w Łodzi. Wykłada też w Wyższej Szkole Filmowej w Łodzi m.in. organizację produkcji filmowej. W latach 1956 - 1958 jest Dziekanem Wydziału Organizacji Produkcji Filmowej.

.[link widoczny dla zalogowanych].[link widoczny dla zalogowanych]
Pan Andrzej jak widać, z filmem miał związki od kolebki. Obok - w wieku około 10 lat - pierwsze próby dubbingu.
.[link widoczny dla zalogowanych]
Andrzej pilnuje wejścia do biur Wytwórni Filmów Oświatowych w Łodzi, Pan w płaszczu to prawdopodobnie Włodzimierz Puchalski.

W Łodzi też, pod koniec lat czterdziestych, współtworzy studio polskiego dubbingu, z salami nagrań na ul. Traugutta i montażowniami na ul. Sienkiewicza 33. Studio dubbingowe zostaje otwarte 1 maja 1949 roku i pierwszym zdubbingowanym filmem na język polski jest rosyjska agitka "Mr. Smith odkrywa Amerykę". Rężyserem tego filmu jest Maria Kaniewska ale już wkrótce mój tata staje za konsoletą i reżyseruje w 1950 roku "Spisek bankrutów" a w następnym roku trzy filmy : "Tajna misja", "Wielki obywatel" i "Daleko od Moskwy". Ciekawostką jest też, że wyreżyserował dubbing do jednego z nielicznych zdubbingowanych u nas filmów chińskich "Stalowych bojowników".
Kiedy po śmierci Stalina zaczęły wchodzić na nasze ekrany filmy z Zachodu, tata reżyseruje m.in. doskonałe "Piękności nocy" Rene Claira (1955 r.). Film o którym „wszyscy mówili”, oddech po latach filmów radzieckich, pamiętam kolejki do kina żeby zobaczyć Ginę Lollobrigidę, Gérarda Philipe’a i Martine Carol .
Później następuje angielski "Klub Pickwicka" czy cieszący się ogromnym powodzeniem kryminał angielski "Pan inspektor przyszedł".
Do największych, dubbingowych osiągnięć mego taty należał doskonały kryminał francuski "Rififi" Julesa Dassina a kilka lat później słynny dramat "12 gniewnych ludzi". Do ulubionych aktorów mojego ojca, których darzył dużym szacunkiem i często chętnie zatrudniał przy swoich dubbingach, należeli: Seweryn Butrym, Czesław Byszewski aktor o wspaniałym "radiowym głosie", Władysław Hańcza, Leon Pietraszkiewicz i panie - Danuta Szaflarska i Barbara Horawianka.

.[link widoczny dla zalogowanych].[link widoczny dla zalogowanych]
Janina i Seweryn Nowiccy.

W 1956 r. dubbing otrzymuje nowa siedzibę w Warszawie, Aleje Niepodległości 159. Ojciec zostaje dyrektorem nowego Studia.

Moja mama - Janina Nowicka (24.06.1910 - 21.03.1995) zaczynała swoją pracę w kinematografii jako aktorka, później kiedy wyszła za mąż, za mojego tatę, zaczęła pracować przy dystrybucji filmów które były w ich filmotece. Po wojnie zostaje najpierw asystentem reżysera montażu a później samodzielnym reżyserem montażu.

.[link widoczny dla zalogowanych]

Od kiedy pamiętam, zawsze byłem blisko wytwórni filmowej czy też później Studia dubbingowego. Więc naturalne było że kiedy zaczęto dubbingować filmy dla dzieci, tata, mając mnie pod ręką dał mi pracę przy podkładaniu głosu w kilku filmach. Były to i filmy krótkometrażowe, i filmy fabularne. Jednym z nich był absolutny hit lat 50-tych radziecka, rysunkowa bajka wg. Selmy Lagerlof "Cudowna podróż" gdzie podkładałem głos obok takich sław jak Danuta Szaflarska i Jan Kurnakowicz. Ten film reżyserował mój tata, ale grałem też u innych reżyserów. Szczególnie miło wspominam pracę z panem Jerzym Twardowskim który reżyserował "Dziadka Hassana" rosyjską bajkę z motywami baśniowymi zaczerpniętymi z "Baśni 1001 nocy". Miałem zaszczyt pracować tu obok samego pana Stanisława Milskiego. Mój głos można też było usłyszeć w filmach: "Wyprawa w przeszłość" Zemana, "Mąciwody z 7d" i w epizodzie "Czarnej teczki".
Jednak praca w dubbingu dla chłopca trwa bardzo krótko, zaledwie kilka lat - do mutacji. Potem, moje miejsce zajął mój młodszy kolega - Piotr Fronczewski.

Tata dubbingiem zajmuje się aż do emerytury w 1969. Już na emeryturze, reżyseruje kilka odcinków telewizyjnego serialu Podziemny front. Realizuje też dwa filmy dokumentalne o rodzącym się w Polsce górnictwie miedzi.
Tata umiera po ciężkiej chorobie 18 listopada1980 r.


.....[link widoczny dla zalogowanych]
Seweryn Nowicki w kopalni miedzi realizuje jeden z filmów dokumentalnych, około 1970 r.



-------------------------------------------------


Seweryn Nowicki został odznaczony Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski i innymi odznaczeniami.

A oto tytuły tych filmów które reżyserował:

1950 - Spisek bankrutów;
1951 - Tajna misja; Wielki obywatel; Daleko od Moskwy;
1952-Kawaler złotej gwiazdy; Przysięga; Lampa Aladyna; Stalowi bojownicy; Niezapomniany rok 1919;
1953 - Rewizor;
1954 - Mąciwody z VII b; Zaklęta droga; Wzburzyło się morze;
1955 - Dzieci partyzanta; Piękności nocy;
1956 - Klub Pickwicka; Przygoda w zatoce; Wyprawa w przeszłość; Pan inspektor przyszedł;
1957 - Róże dla Bettiny; Cudowna podróż; Śmiech w raju;
1958 - Rififi;
1959 - 12 gniewnych ludzi;Krawiec i książę; Morderca mieszka pod 21-szym; Ostatnia sprawa Trenta; Proces został odroczony; Świat milczenia; Francis, muł który mówi;
1960 - Londyńskie zuchy; Nieziemskie historie; Nieznany zdrajca; Czerwony sygnał; Prawo i bezprawie;
1961 - Szybsza od wiatru; Kopciuszek; Hatifa; Pan i astrolog; Okup; Taka miłość; Bambi;
1962 - Żebro Adama; Proces Oscara Wilde'a; Teresa prowadzi śledztwo;
1963 - Zbrodnia; Spieniony nurt; Całe złoto świata; Człowiek z I stulecia;
1964 - Komisarz; Trzy życzenia; Kryptonim Preludio 11; Salvatore Giuliano; Kronika jednego dnia; Cyrk jedzie; Źródło trzech prawd; Skradzione plany; Atak we mgle; Wiosna we wrześniu;
1965 - Na tropach zbrodni; Człowiek który wątpi; System; Jego dziewczyna; Długość pocałunku 90;
1966 - Kim pan jest, doktorze Sorge?; Chata wuja Toma; Biała pani; Sygnały nad miastem; Trzydzieści trzy;
1967 - Przedział morderców; Czarna pantera; Kto chce zabić Jessi?; Testament Inków;
1968 - Wątła nić; Bitwa o Algier; Otello z prowincji; Przygoda na wagarach; Czarny mustang; Kronika nurkującego bombowca; Prawda przeciw prawdzie;
1969 - Porwany za młodu; Czworokąt śmierci;


.[link widoczny dla zalogowanych].[link widoczny dla zalogowanych]


Wywiad z Sewerynem Nowickim możesz przeczytać np. przy omówieniu dubbingu do f. "Nieznany zdrajca" w roku 1960.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bytuch dnia Sob Wrz 03, 2011 8:20 pm, w całości zmieniany 25 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kaziutek56




Dołączył: 27 Sty 2008
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 14, 2008 10:24 am    Temat postu:

Dzięki Bytuch.Napisz tylko jeśli byłbyś tak dobry,czy on jest naprawdę reż. "Królewny Snieżki" jak podają w wikipedii czy to było tak jak z J.Smosarską której przypisywano rolę tytułową w tym filmie .

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bytuch




Dołączył: 06 Lut 2008
Posty: 148
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 14, 2008 10:40 am    Temat postu:

Niestety,nie mogę potwierdzić tej wiadomości.Seweryn Nowicki nie pracował przy dubbingu "Królewny Śnieżki".
Pozdrawiam bytuch


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bytuch dnia Sob Sie 27, 2011 9:54 pm, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bytuch




Dołączył: 06 Lut 2008
Posty: 148
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Sie 31, 2011 10:05 am    Temat postu:

Jeszcze raz dziękuję Panu Andrzejowi Nowickiemu za cierpliwość i życzliwość podczas udzielania mi wywiadu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
leosimba




Dołączył: 20 Mar 2011
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Cz-wa

PostWysłany: Pią Wrz 16, 2011 4:08 am    Temat postu:

Czesć Bytuch.

Pan Seweryn Nowicki reżyserował jeszcze dubbing do amerykańskiego pełnometrażowego filmu animowanego pt: "BAMBI"

pozdrawiam


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin