Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tylko Manhattan (org. I'll Take Manhattan) 1987

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Sty 12, 2008 9:46 pm    Temat postu: Tylko Manhattan (org. I'll Take Manhattan) 1987

[link widoczny dla zalogowanych]
Tytuł oryginalny: I'll Take Manhattan
Tytuł polski: Tylko Manhattan
Rok: 1987
Produkcja: USA
Reżyseria: Richard Michaels, Douglas Hickox
Scenariusz: Sherman Yellen


To jest historia Maxi Amberville i jej starań, by ocalić upadające imperium wydawnicze swojego ojca Zacharego od intryg jego brata Cuttera. Serial zaczyna się od znalezienia zwłok Zacharego. Po jakimś czasie Maxi i jej niewidomy brat Toby dowiadują się, że Cutter nie tylko przejmuje władzę nad imperium ojca, ale także żeni się z ich matką Lily. Maxi jest zmuszona zaszantażować Cuttera, aby oddał jej jeden z magazynów, inaczej grozi, że wyjawi tajemnice, których Cutter podejrzewał, że nie może znać.

autor: elster2

Obsada:
Maxime 'Maxi' Amberville: Valerie Bertinelli
Pavka Meyer: Paul Hecht
Angelica Cipriani: Staci Keanan
Nathan Lammerman: Ken Olin
Toby Amberville: Tim Daly

źródło: www.filmweb.pl

pierwsza emisja wersji dubbingowanej: TVP 1
Reżyseria dubbingu: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Obsada wersji polskiej:

Dorota Nowakowska
Włodzimierz Press
Andrzej Precigs
Michał Bajor
Ewa Kania
Jerzy Kamas
Tadeusz Borowski
Ewa Żukowska
Krzysztof Kołbasiuk
Agnieszka Pilaszewska


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dezerter dnia Pią Sty 25, 2008 9:49 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rafal




Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 33
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Maj 04, 2008 1:40 pm    Temat postu:

Według studia Eurocom to oni dubbingowali ten film, tak mi się wydaje. To w takim razie co?? Pani reżyser po śmierci pracowała ze studiem powstałym w 90 roku

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Nie Maj 04, 2008 6:18 pm    Temat postu:

he he...
jak się niektórzy chętnie przyznają do nie-swojego!
głupota?
za duże ego?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rafal




Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 33
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Maj 06, 2008 3:54 pm    Temat postu:

Chyba że była druga V tego dubbigu

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Maj 07, 2008 12:26 pm    Temat postu:

Według mnie są dwie możliwości:
1. Kochana TVP zrobiła nowy dubbing(bo po co by mieli wydawać na konserwacje starych taśm)
2. Studio w latach 80-tych działało pod inną nazwą, a dopiero na początku lat 90-tych przekształciło sie w Eurocom.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gość







PostWysłany: Sob Maj 10, 2008 7:40 pm    Temat postu:

Nie było drugiej wersji (dubbingu) serialu "Tylko Manhattan". Studio Eurocom - i owszem opracowało ten serial, tyle że w wersji z lektorem. Po prostu. Stary dubbing, z roku 1988, w reżyserii Zofii Dybowskiej-Aleksandrowicz już nie istnieje.
Warto sprawdzać informacje, zanim się je zamieści na forum. Very Happy
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Andrzej Androchowicz




Dołączył: 23 Lip 2008
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lis 11, 2008 6:09 pm    Temat postu:

Ośmioodcinkowy amerykański serial - przebój "Tylko Manhattan", zrealizowany za 20 mln dolarów; został oparty na sławnej książce Judith Krantz. Autorami adaptacji telewizyjnej są Sherman Yellen i Diana Gould, a reżyserami Douglas Hickox i Richard Michaels. Zdjęcia realizowano w Nowym Jorku, Toronto, Londynie, San Francisco, Monte Carlo z udziałem najlepszych fachowców. "Tylko Manhattan" jest portretem niezwykłej rodziny zdobywającej fortunę w konkurencyjnym świecie wielkiego businessu. Pierwszy odcinek przedstawi początki powstawania wielkiego imperium prasowego. Po drugiej wojnie światowej bohater wraca do rodzinnego miasteczka. Nie przypuszcza jeszcze, jak brzemienna w skutki stanie się jego decyzja opuszczenia bliskich i wyjazdu do Nowego Jorku. Z czasem staje się współwłaścicielem i wydawcą pism dla kobiet. Tu również poznaje modelkę, którą zatrudnia w swojej firmie. Wkrótce odnosi pierwsze sukcesy. W rolach głównych wystapili Valerie Bertinelli, Jack Scalia, Barry Bostwick, Perry King, Francesca Annis i Jane Kaczmarek. Reżyserem polskiej wersji językowej serialu "Tylko Manhattan" jest Zofia Dybowska-Aleksandrowicz, a głosów swoich użyczyli Ewa Kania, Dorota Nowakowska, Ewa Żukowska, Jerzy Kamas, Tadeusz Borowski, Krzysztof Kołbasiuk, Anna Gronostaj i Michał Bajor. [Ekran 1/1989 s. 20]

Polska premiera serialu odbyła się 8 stycznia 1989 roku w programie I TVP o godz. 20.05


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 8:34 pm    Temat postu:

Chciałbym na chwile powrócić do serialu Tylko Manhattan , ciekawi mnie jedna rzecz , nie kwestionuje informacji o obsadzie polskiego dubbingu ale mógłbym przysiąc , że Barry Bostwick mówił głosem Janusza Witucha (polski głos prezydenta w filmie Za linią wroga 2 ) a to nazwisko nie znalazło sie w polskiej obsadzie na tym forum więc albo był to głos bardzo podobny do Janusza Witucha albo ten aktor został pominięty przy uzupełnianiu polskiej obsady. Bardzo mnie to ciekawi i jeżeli ktos wie coś na ten temat to bardzo prosze o odpowiedż.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 9:01 pm    Temat postu:

misiek73169 napisał:
Chciałbym na chwile powrócić do serialu Tylko Manhattan , ciekawi mnie jedna rzecz , nie kwestionuje informacji o obsadzie polskiego dubbingu ale mógłbym przysiąc , że Barry Bostwick mówił głosem Janusza Witucha (polski głos prezydenta w filmie Za linią wroga 2 ) a to nazwisko nie znalazło sie w polskiej obsadzie na tym forum więc albo był to głos bardzo podobny do Janusza Witucha albo ten aktor został pominięty przy uzupełnianiu polskiej obsady. Bardzo mnie to ciekawi i jeżeli ktos wie coś na ten temat to bardzo prosze o odpowiedż.

To nie mógł być Janusz Wituch bo w chwili kiedy robiono dubbing do serialu, miał 20 cia lat. Nawet nie wiem czy w tym wieku był w jakiś sposób powiązany z telewizją.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Lip 23, 2010 9:30 pm    Temat postu:

Dzięki za odpowiedż , nie znam wieku Janusza Witucha stąd między innymi moja pomyłka , skoro miał wtedy 20 lat to siłą rzeczy nie mógł dubbingować Barrego Bostwicka , ale sam przyznasz , że głos podobny do głosu Janusza Witucha

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
tomtom




Dołączył: 18 Sie 2011
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 19, 2011 6:15 pm    Temat postu:

na youtube (użytkownik: Clift96) pojawił się fragment tego niezwykłego dubbingu. Pamiętam dobrze ten serial; jego pierwsza emisja - z dubbingiem - szła w niedzielę wieczorem. Nie może mi się pomieścić w głowie, że tak wspaniał praca została tak potraktowana. To jak rzucanie pereł przed wieprze.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Pią Sie 19, 2011 6:54 pm    Temat postu:

Niezmiernie się cieszę, że w końcu mogłem zobaczyć chociaż mały fragment tego serialu z polskim dubbingiem, ale z drugiej trochę się zawiodłem, bo brzmi cokolwiek sztucznie. Albo tak jest w rzeczywistości, albo po prostu nie przywykłem do peerelowskich dubbingów. Z drugiej strony, Dwunastu gniewnych ludzi, Kto się boi Virginii Wolf? czy Anatomia morderstwa z dubbingiem mi się podobały, więc obstawiam zwykły spadek formy polskiego dubbingu pod koniec lat 80., przecież nawet najlepszym czasem może się trochę noga powinąć.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 19, 2011 9:41 pm    Temat postu:

Pamiętam również ten dubbing z lat 80tych. Naprawde miło się oglądało. Ech łza się w oku kręci.Dzisiaj już tego typu pozycji nie dubbingują . moim zdaniem głosy były bardzo dobrze dopasowane. Szczególnie pod Barrego Bostwicka i Perry Kinga

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez misiek73169 dnia Pią Sie 19, 2011 9:42 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin