Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Anatomia morderstwa(org. Anatomy of a Murder) 1959

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Gru 26, 2007 2:27 pm    Temat postu: Anatomia morderstwa(org. Anatomy of a Murder) 1959

[link widoczny dla zalogowanych]
Tytuł oryginalny: Anatomy of a Murder
Tytuł polski: Anatomia morderstwa
Produkcja: USA
Rok: 1959
Gatunek: Dramat sądowy
Reżyseria: Otto Preminger
Scenariusz: Wendell Mayes


Przed sądem staje oficer oskarżony o zamordowanie właściciela baru, który miał pobić i zgwałcić jego żonę. Sprawa jest mocno dwuznaczna - wprawdzie żona potwierdza wersję męża, ale nie ma żadnych dowodów. Wręcz przeciwnie - ona sama ma opinię puszczalskiej, on zaś robi wrażenie psychopaty. Zapewne zabił w chwili, gdy odkrył romans żony z zamordowanym. Taka przynajmniej jest wersja prokuratora. Obrońcą zostaje prawnik na życiowym zakręcie - właśnie stracił posadę i znajduje się w fatalnej sytuacji finansowej. Walcząc o swoją reputację zbija argumenty oskarżenia, wyszukuje dość wątpliwej jakości precedens, wynajduje spod ziemi nieoczekiwanego świadka i osiąga sukces. Pozorny, skoro bohaterowie procesu - porucznik i jego żona - wymykają się z miasta, zapominając o uiszczeniu honorarium.

autor: monaco

źródło: www.filmweb.pl

Wystąpili:
Paul Biegler: James Stewart
Laura Manion: Lee Remick
Porucznik Manion: Ben Gazzara
Parnell McCarthy: Arthur O'Connell
Mary Pilant: Eve Arden
Mary Pilant: Kathryn Grant
Dancer: George C. Scott
Paquette: Murray Hamilton
Prokurator Mitch Lodwick: Brooks West
Sędzia Weaver: Joseph N. Welch

pierwsza emisja polskiej wersji dubbingowanej: kina
Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Zofia Dybowska- Aleksandrowicz
Tekst: Krystyna Uniechowska, Jan Moes
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Montaż: Halina Kucharska

Obsada wersji polskiej:
Paul Biegler: Jan Kobuszewski
Laura Manion: Ludmiła Łączyńska
Porucznik Manion: Andrzej Gawroński
Parnell McCarthy: Adam Mularczyk
Mary Pilant(Eve Arden): Janina Niczewska
Mary Pilant(Kathryn Grant): Elżbieta Kępińska
Dancer: Andrzej Łapicki
Paquette: Tadeusz Pluciński
Prokurator Mitch Lodwick: Witold Kałuski
Sędzia Weaver: Bronisław Barciński

źródło: na podstawie nagrania z polskim dubbingiem


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dezerter dnia Czw Lut 28, 2008 5:04 pm, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
mitya




Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lut 05, 2008 11:06 pm    Temat postu:

O ile wiem, poprawna pisownia nazwiska dialogisty Jan MOES.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez mitya dnia Wto Lut 05, 2008 11:07 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rafal




Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 33
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Mar 26, 2008 6:42 pm    Temat postu:

Dla tych ktorzy nie widzieli taki krotki fragment http://www.youtube.com/watch?v=wt0W__apRBo&feature=related

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Łukasz




Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Lublin

PostWysłany: Pon Kwi 21, 2008 2:49 am    Temat postu:

W tym fragmencie na You tube w którym James Stewart gra na pianinie słychac też oprócz głosu Mularczyka i Łapickego chyba Renate Kossobudzką. To chyba jej głos.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lip 27, 2010 7:51 pm    Temat postu:

Już jakiś czas temu obejrzałem fragment Anatomii Morderstwa na youtube i zastanawia mnie ten brak synchronizacji . Skąd to sie wzieło ? Bo nie sądze , żeby wtedy , kiedy leciał u nas film w kinach było tak kiepsko z synchronizacją

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bytuch




Dołączył: 06 Lut 2008
Posty: 148
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Lip 27, 2010 8:54 pm    Temat postu:

W odpowiedzi na dwa ostatnie pytania - 1 /Łukasz/ - wystarczyłoby poczytać moja historię dubbingu, rok bodaj 1961 gdzie omawiam "Anatomię morderstwa" żeby zobaczyć że pani którą widzimy we fragmenie filmu na youtubie - Evę Arden dubbinguje Janina Niczewska. Tak, wiem że nazwisko niewiele Ci mówi... pani Janina zmarła w 1963 roku. A jest to bardzo ciekawa i wyjątkowa kobieta, warto troszke poszperać i poczytać o niej. Występowała m. in. w Łodzi, Lwowie i Warszawie. W czasie wojny pracowała początkowo jako kelnerka. W 1941 została aresztowana i uwięziona w związku z zabójstwem Igo Syma. Po ucieczce z więzienia musiała ukrywać się do końca wojny. W 1945 występowała najpierw w Zakopanem, potem w Bydgoszczy, w 1949 w Teatrze Wojska Polskiego w Łodzi, następnie w Warszawie: w 1950 w Teatrze Współczesnym, a od 1951 w Teatrze Narodowym. (to za filmpolski.pl). Prawdę mówiąc dużo zachodu i czasu (bo poszukiwania zajęły mi ponad rok) kosztowało mnie znalezienie jej zdjęcia i identyfikacja osoby - musiałem być w 100% pewien że to właśnie ona.

2 - /misiek73169/ - Fragment na youtubie pochodzi z mojej kopii Anatomii - i tu przyznaję się, moja głupota, wielka głupota - na początku istnienia tego forum wysłałem kilka kopii tego filmu tym którzy o to prosili. no i teraz mam. Jakis baran wystawił i ten i "Śpiącą królewne" i "101 dalmatyńczyków" i "Bambiego" na Youtube. Nigdy więcej! Ale tak jest jak masz miękie serce... Ale zaręczam że synchronizacja dubbingu w tym filmie jest idealna. Po prostu ten jełop co to wstawiał nie umiał tego profesjonalnie zrobic i tyle.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bytuch dnia Pią Sie 06, 2010 8:41 pm, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Pią Sie 06, 2010 5:00 pm    Temat postu:

bytuch napisał:
2 - /misiek73169/ - Fragment na youtubie pochodzi z mojej kopii Anatomii - i tu przyznaję się, moja głupota, wielka głupota - na początku istnienia tego forum wysłałem kilka kopii tego filmu tym którzy o to prosili. no i teraz mam. Jakis baran wystawił i ten i "Śpiącą królewne" i "101 dalmatyńczyków" i "Bambiego" na Youtube. Nigdy więcej! Ale tak jest jak masz miękie serce... Ale zaręczam że synchronizacja dubbingu w tym filmie jest idealna. Po prostu ten jełop co to wstawiał nie umiał tego profesjonalnie zrobic i tyle.


Może przesadzam (zapewne dlatego, że to nie ja straciłem tyle na czymś, co, jak mniemam, trudno było znaleźć), ale wrzucenie na YouTube takich niewielkich fragmentów nie wydaje mi się niebezpieczne. Prawda, trochę to chamskie ze strony osoby, która zrobiła to bez pozwolenia, ale taka krótka „zajawka” może znakomicie podsycić zainteresowanie polskim dubbingiem – właśnie przez fragment Anatomii morderstwa znaleziony na YT trafiłem na to forum, które ogromnie rozwinęło moje zainteresowanie dubbingiem i znacznie poszerzyło moją o nim wiedzę. Inna sprawa, gdyby ktoś wrzucił tamże całe filmy w polskiej wersji, wtedy – cytując klasyka – ze złości wypuściłbym atomowy grzyb.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pottero dnia Pią Sie 06, 2010 5:01 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 06, 2010 5:57 pm    Temat postu:

Jeżeli chodzi o film Anatomia Morderstwa to ciekawi mnie czy istnieje jeszcze kopia z dobrą synchronizacją , bo to co widzimy w tym fragmencie na necie obraz nie jest dopasowany z dżwiękiem

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Pią Sie 06, 2010 6:30 pm    Temat postu:

O ile się nie mylę, ten sam użytkownik wrzucił na TyTubkę dwie wersje tego fragmentu, z czego jedna miała mieć dobrą synchronizację, więc przypuszczalnie takowa kopia się zachowała. A nawet jeśli nie, to mając film ze złą synchronizacją i odpowiednie oprogramowanie, można ją poprawić na domowym komputerze, o ile ma się odpowiednio mocną maszynę, bo inaczej może to być czasochłonne i denerwujące.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bytuch




Dołączył: 06 Lut 2008
Posty: 148
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Sie 06, 2010 8:34 pm    Temat postu:

Ad. Misiek - czytasz nieuważnie, oto co napisałem: ... Ale zaręczam że synchronizacja dubbingu w tym filmie ("Anatomii morderstwa") jest idealna. Po prostu ten jełop co to wstawił ( na You Tubie) nie umiał tego profesjonalnie zrobić ...

Ad Pottero - i rzeczywiście szlag mnie trafił jak znalazłem filmy których zdobycie kosztowało mnie wiele czasu, zachodu i o pieniądzach nie wspomnę - kiedy zobaczyłem je wystawione na You tubie... i przecież wiem, domyslam się kto to zrobił ( bo takich osób co dostały taki skarb było zaledwie kilka)... a może inaczej, zrobilo mi się bardzo, bardzo smutno..hmm


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bytuch dnia Pią Sie 06, 2010 8:40 pm, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin