Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Koncert z polskim dubbingiem

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Mar 15, 2009 6:02 pm    Temat postu: Koncert z polskim dubbingiem

W historii polskiego dubbingu pojawił się kolejny przełom. Otóż po raz pierwszy zdubbingowano koncert. Mowa oczywiście o koncercie Hanny Montany czyli Miley Cyrus. Dubbinguje ją ta sama aktorka co w serialu czyli Julia Hertmanowska. Piosenki są śpiewane w oryginale. Dubbing zastosowano tylko w przypadku Miley Cyrus(tylko ona sie tam odzywa nie licząc publiczności) w przerwie pomiędzy piosenkami. Mówi kilka zdań do publiczności o czym będzie utwór, oraz swoje odczucia. Wygląda to dosyć ciekawie. Koncert z dubbingiem jest obecnie emitowany na kanale Jetix który już niedługo przestanie istnieć. Zostanie w całości przejęty przez Disney'a(to wyjasnia dlaczego tyle filmów i seriali z jego stajni pojawia się na Jetixie). Kanał zmieni nazwę na Disney XD.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marek




Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 177
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Mar 15, 2009 6:27 pm    Temat postu:

Jako ciekawostkę dodac nalezy, że dubbing wykonało studio Eurocom, pracujące tylko dla Jetixa. To może oznaczać, że przejęcie Jetixa przez Disneya nie będzie takie rychłe. W innym przypadku dubbing zrobiłby Sun, pracujący dla DC no i dubbingujący disneye do kin.

Inna ciekawostka to fakt, ze w napisach końcowych podano tylko dialogistkę, tłumacza no i Julię Hertmanowską. Nie podano ani reżysera, ani montazysty, nawet Marzeny Omen-wiśniewskiej, pani kierownik produkcji.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Mar 15, 2009 10:14 pm    Temat postu:

I tego, że Kasia Łaska też coś tam dograła Wink

[link widoczny dla zalogowanych]

Efekt nienajgorszy, a Eurocom na oko zaczął się znacznie bardziej starać. Co do przejęcia - to już nastąpiło Wink Tyle, że teraz w 100% już, a rebranding ma potrwać do końca roku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin