Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Europa Cinema w 2010 roku

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Paź 30, 2009 8:09 pm    Temat postu: Europa Cinema w 2010 roku

Cytat:
Nowy kanał filmowy spółki SPI pod nazwą Europa Cinema będzie płatnym europejskim i światowym kanałem premium. Nowa stacja otrzymała niedawno licencję od czeskiego regulatora medialnego Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (RRTV). W pierwszej fazie swojej działalności nadawca zamierza mieć 100-200 tys. abonentów na terenie Europy.

Europa Cinema ma wystartować już w 2010 roku, między innymi w Wielkiej Brytanii, gdzie może znaleźć się w ofercie DVB-T. Na czeskim i słowackim rynku Europa Cinema ma nadawać specjalne zlokalizowane wersje. W pozostałych krajach do kanału dołączony zostanie dubbing lub napisy.SPI wyłączyła ze swojego pierwotnego planu projekty Revolution TV i Erox. Teraz liczy się z uruchomieniem kilku programów tematycznych, takich jak Filmbox Family, Action Box, Lady Box (i HD), Muzika CS, Kino CS, Doku CS, Europa Cinema, Filmbox Action HD, Filmbox Classic HD, Fight Classic HD, Fight Box HD i Fashion Box.

[link widoczny dla zalogowanych]


Od siebie dodam, że nie znalazłem informacji czy ten kanał na pewno zagości na polskim rynku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marek




Dołączył: 03 Sty 2009
Posty: 177
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Paź 30, 2009 8:51 pm    Temat postu:

Oczywiście napisano to w uogólnieniu, ponieważ dubbing lub napisy to standardowe lokalizowanie filmów, a lektor to wyłącznie polski wymysł i nie było potrzeby pisać o nim w informacji prasowej.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Sob Paź 31, 2009 3:11 pm    Temat postu:

Również jestem zdania, że to uproszczenie, jako że dubbing i napisy to standard w cywilizowanych krajach, tylko u nas męczy się ludzi wersjami lektorskimi. Nawet jeśli warunkiem uruchomienia kanału w Polsce byłoby opracowywanie wersji dubbingowanej bądź z napisami, zapewne wybrano by napisy jako tańszą opcję. Nie mówiąc już o tym, że kanał ma być raczej dla koneserów kina, a tacy preferują napisy. Może by woleli dubbing, gdyby w Polsce był on popularny albo gdyby ktoś prezentował Polakom dorobek peerelowskiej szkoły dubbingu, który albo już przepadł, albo właśnie niszczeje w Filmotece Narodowej. Warto wspomnieć chociażby oburzenie jakiegoś konesera z forum Kino Polska, który na wiadomość o zdubbingowanej wersji Dwunastu gniewnych ludzi gotów był zrobić Rejtana i spuścić bombę na osoby odpowiedzialne za zdubbingowanie tego filmu... Ja tam nadal mam nadzieję, że kiedyś w końcu zobaczę tę dubbingowaną wersję, a póki co żyję nadzieją, że TVP naprawdę odzyskała komplet dubbingu do Ja, Klaudiusz i kiedyś go puszczą, żebym mógł chociaż liznąć tego starego polskiego dubbingu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Paź 31, 2009 6:13 pm    Temat postu:

Napisy w telewizji w naszym kraju sie nie przyjeły. BBC z tego powodu musiała zlikwidować swój kanał bo nie mieli oglądalności pomimo, że był on dostepny w wielu sieciach kablowych. Na tym polu poległa też ogórkowa akcja "Dziennika". Po wyemitowaniu kilku filmów dosyć szybko z niej zrezygnowali. MTV również zrezygnowała z napisów w swoich programach, a kanał jest ponoć adresowany do młodziezy która uwielbia tę formę tłumaczenia.

Jesli Europa Cinema faktycznie dotrze do Polski to liczyłbym albo na lektora albo na dubbing. Przypuszczam, że ów kanał może byc częściowo finansowany ze środków UE więc być może dadzą wybór dubbingu chociaż w części programów. W ostatnich latach dubbing filmów i seriali szedł do nas właśnie z zachodu(Wizja Jeden, Canal Plus, Fox Kids Disney Channel i kanały dziecięce) więc i teraz nie powinno byc inaczej.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Sob Paź 31, 2009 6:24 pm    Temat postu:

Oj, o popularności napisów i dubbingu mówiliśmy już nieraz, więc szkoda się znów powtarzać, tym bardziej, że telewizja jako medium, które powoli traci zwolenników, nie jest do końca miarodajnym wskaźnikiem (coraz więcej osób preferuje DVD i ściąganie z Internetu). Przypuszczam, że mimo wszystko podmiotom odpowiedzialnym za taką stację będzie szkoda kasy na opracowywanie polskiego dubbingu, skoro w całej Europie ma on mieć do dwustu tysięcy widzów, więc na Polskę przypadnie ich garstka, jeśli w ogóle u nas ruszy. Ale nie ukrywam, że gdyby jednak jakimś cudem zainwestowali w dubbing, to chętnie bym się tym kanałem zainteresował.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Paź 31, 2009 7:39 pm    Temat postu:

Oni wspominali o pierwszej fazie działalności która powinna wynieść 200 tys. użytkowników. Przypuszczam, że w mierę zainteresowania operatorów telewizyjnych ta liczba powinna stale rosnąć. Tak zaczynała każda licząca się teraz telewizja. Nie jest dokładnie sprecyzowane ile wynosi ta pierwsza faza działalności, ale równie dobrze może to być jeden miesiąc. Jesli kanał będzie miał dobra ramówkę, to może konkurować z Canal+ i HBO.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Sob Paź 31, 2009 9:17 pm    Temat postu:

Cóż, to SPI. Kinówek Pokemonów na FilmBoxa nie zdubbingowali, i to IMO wystarczy, żeby przekreślić ten projekt - oczywiście można zawczasu zacząć im mailować rozmaite argumenty.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin