Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Chcesz schudnąć przed Sylwestrem?
Kup Teraz a 30 dniową dietę otrzymasz za darmo!
Tylko 137 zł TRIZER + indywidualna dieta
Domagam się filmów w polskiej wersji językowej

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 03, 2011 7:21 pm    Temat postu: Domagam się filmów w polskiej wersji językowej

[link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
CherisEnrico




Dołączył: 06 Mar 2010
Posty: 175
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 03, 2011 9:20 pm    Temat postu:

Tak do końca nie wiadomo czy mu chodzi o lektora czy o dubbing, bo dużo mówi o napisach vs. polska wersja językowa. O co mu chodzi? Dał oczywiście przykład, że na Ukrainie jest dubbing (co do końca nie jest prawdą...może w kinach, ale w telewizji większość to wielo-lektory), a w Polsce zmusza się do czytania... to też nie jest prawdą. W Polsce zmusza się do słuchania tego jak "ktoś" czyta napisy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gosia7




Dołączył: 08 Wrz 2011
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź

PostWysłany: Pon Wrz 12, 2011 8:01 am    Temat postu:

"Domagam się filmów w polskiej wersji językowej" ????

Przecież filmy z dubbingiem są TRAGICZNE, oglądany film zupełnie traci swój klimat! są ewenementy takie jak Osioł ze Shreka, czy król Julian - że rzeczywiście ma to sens i jest bardzo zabawne, ale kurde FILMY?? Z dubbingiem? języków się uczyć a nie domagać się filmów w polskiej wersji! napisy nie wystarczają?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Pon Wrz 12, 2011 9:47 am    Temat postu:

Nie.

Co ty w ogóle robisz na tym forum z takim podejściem?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Wrz 12, 2011 3:37 pm    Temat postu:

I znowu ta gadka z nauką języków obcych , dlaczego niektórym tak trudno zrozumieć , że ktoś ogląda filmy z dubbingiem dla przyjemności . Droga Gosiu , tragiczne to są tego typu posty jak Twój powyżej . Jeżeli nie lubisz dubbingowanych filmów to nie udzielaj się na tym forum.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kamilbian




Dołączył: 22 Sie 2009
Posty: 128
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Plock, Cerignola (Italia)

PostWysłany: Wto Wrz 13, 2011 9:16 pm    Temat postu:

Zgadzam się z drogim przedmówcą Miśkiem.. W ten sam sposób myślimy. Dlaczego ogladanie filmow ma byc nauka jezykow obcych? Ogladanie filmu ma byc przyjemnoscia a nie obowiazkiem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daguchna




Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 121
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Wrz 16, 2011 1:32 pm    Temat postu:

Z takim podejściem nie liczcie, że ktokolwiek potraktuje zwolenników dubbingu na poważnie...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Pią Wrz 16, 2011 1:37 pm    Temat postu:

Ale z jakim, o co ci chodzi?

Jak ktoś chce się uczyć języków, niech się uczy, tylko niech innych do tego nie zmusza. To chyba oczywiste?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
misiek73169




Dołączył: 27 Mar 2010
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią Wrz 16, 2011 6:31 pm    Temat postu:

Nie obraż się Daguchna , ale ja ciebie troche nie rozumiem. Ciągle zwracasz nam uwage jak coś czasami napiszemy co nam się nie podoba w wersji lektorskiej . A jak przeciwnicy dubbingu w swoich postach najeżdżają na dubbing ile wlezie , często też nas obrażając to jest dobrze ? Wejdż na strone Hatak i poczytaj sobie jakie tam jest podejśćie , bo my w porównaniu z nimi jesteśmy towarzystwem z niedzielnej szkółki. A to wejśćie gosi 7 na forum i pisanie , że filmy z dubbingiem są tragiczne . Ani w tej wypowiedzi merytoryki , ani sensownego uzasadnienia dlaczego dubbing wg niej jest taki zły. To była tylko zwykła złośliwość z jej strony i nic więcej .

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kaziutek56




Dołączył: 27 Sty 2008
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob Wrz 17, 2011 3:54 pm    Temat postu:

Wiecie co jest najgorsze?To że przeciwnicy dubbingu grają nieczysto.Walcząc z dubbingiem powołują się w większości na wyższość napisów nad dubem.Można by pomyśleć że za subami jest przerażająca większość,a to nieprawda.Każdy myślący fan napisów wie że dla napisów największym wrogiem jest szeptanka.No bo ile jest tych zdubbingowanych pozycji?Zresztą dla każdej z nich(no może z wyjątkiem niektórych kreskówek) są alternatywne wersje z napisami.Tymczasem tysiace filmów jest dostępnych tylko i wyłącznie z lektorem.To dlaczego my mamy spokojnie przyjmować ich ataki.My zły dubbing potępiamy.A miłośnicy filmu czytanego?Im wszystko jedno czy czytający jest za głośny lub za cichy, a nawet to że pod lektorem jest obcy dubbing.Ale najgorsze jest to że stacje TV nie odstepują sobie wersji lektorskich(jak w dubbingu) tylko robią swoje gorsze.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daguchna




Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 121
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Wrz 18, 2011 1:32 am    Temat postu:

No to niech sobie wchodzi i pisze taka Gosia, co chce. Reagując w taki sposób schodzicie coraz bliżej poziomu "krzykaczy", którymi tak gardzicie. Zignorować i tyle, zaangażowane odpowiedzi to tylko kolejny argument na "nie" po ich stronie. Że fani dubbingu są tacy, owacy i coś tam. Jak się stanie z boku, to naprawdę źle wygląda. No i nie róbcie z siebie takich męczenników - jak nikt nie powinien zmuszać wszystkich do napisów, tak i nikt nie powinien zmuszać do dubbingu. Kilka produkcji na rok się dubbinguje, więc tragedii nie ma. Źdźbło w oku bliźniego i belka w swoim - wiecie, o co cho?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
AtoMan




Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 486
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trójwieś

PostWysłany: Nie Wrz 18, 2011 9:22 am    Temat postu:

Jak to tragedii nie ma?

Przy nawale lektorek i braku "opcji dubbingowanej" przy większości filmów kinowych?

Poczyniono małe kroczki naprzód, ale w tym kraju mało kto "idzie za ciosem" i wszelkie starania łatwo zaprzepaścić, tak jak to było z Universalem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kaziutek56




Dołączył: 27 Sty 2008
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro Wrz 21, 2011 8:08 am    Temat postu:

Tragedii nie ma powiadasz? Oprócz dubbingu lubię filmy z napisami.Tylko parę stacji daje mi wybór. Reszta to szeptanka i to tragiczna.Bo tylko parę stacji puszcza filmy lektorskie na jakimś poziomie.Reszta to dno.Trzecioligowy pan czytający, fatalny przekład,złe wyciszenie itp.Dlaczego miłośnicy lektorki tego nie tępią (jak my którzy nie zostawiamy suchej nitki na spartolonym dubie.).Dlaczego filmy z lektorem nie krążą w jednej wersji( jak dubbingi) tylko tworzy się nowe coraz gorsze.Odpowiem ci bo taniej.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin