Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna www.dubbing.fora.pl
Jedyne forum w Polsce poświęcone dubbingowi do seriali i filmów dla dorosłych
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Zgrywanie z telewizji

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE!
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 12, 2009 12:04 am    Temat postu: Zgrywanie z telewizji

Wszystkim tym którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z dubbingiem mam jedną dobrą radę. Jesli podoba wam się jakiś dubbing telewizyjny do filmu bądź serialu to zgrywajcie go dla siebie. Nie łudzcie się, że ktoś go kiedyś wyda na DVD bądź wyemituje go jakas inna stacja telewizyjna(mowa o serialach i filmach aktorskich). Polska rzeczywistość w tej kwestii jest brutalna, nie szanuje się sztuki jaką niewątpliwie jest dobrze zrobiony dubbing. Po latach przekonacie się, jakie macie szczęście, że zgraliście ulubiony serial bądź film w wersji zdubbingowanej(nawet powtarzający w kółko swoje seriale i filmy kanał, kiedyś musi zdjąć je z anteny). W internecie mozna przeczytać pełno narzekań osób które żałują, że podczas emisji nie zgrały danego filmu bądź serialu, ponieważ od lat nie jest już przez nikogo powtarzany. Tak jest np. z serialem Parker Lewis genialnie zdubbingowanym przez C+(ostatni raz gościł w polskiej telewizji w tej wersji w 2001 roku w TVP) oraz paroma innymi dubbingami zrobionymi na zlecenie Canal+, bądź TVP.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dezerter dnia Nie Kwi 12, 2009 12:06 am, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Krzysiek89




Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trzemeszno

PostWysłany: Nie Kwi 12, 2009 1:26 pm    Temat postu:

O tak, zgadzam się z tym. W najbliższych miesiącach planuję kupić jakąś dobrą nagrywarkę, i będę nagrywać wszystkie dubbingowane filmy i seriale, których nie mam na DVD w pl wersji językowej. Ostatnio boleśnie przekonałem się o tej "brutalnej rzeczywistości", oczekując premiery DVD "Złotego kompasu" - jak zapewne większość fanów dubbingu wie, wydano wersję z lektorem (do tego naszpikowaną błędami).

P.S. "Parker Lewis" miał znakomity dubbing, pamiętam, jak kiedyś lubiłem ogladać ten serial z dubem. To były czasy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie Kwi 12, 2009 7:39 pm    Temat postu:

Być może już niedługo uda mi się zdobyć jeden odcinek Parkera Lewisa z polskim dubbingiem zgranym z TVP2. Osoba z którą koresponduję powinna go mieć gdzieś na starej kasecie. Mam nadzieję, że to nagranie jeszcze istnieje. Jesli uda mi się zdobyć ten odcinek to umieszczę go na serwerze i dam do niego linka na filmwebie(na naszym forum dam linka do tego tematu) może dzieki temu uda mi się zdobyć kolejne odcinki w tej wersji. W ciągu kilku lat poszukiwań udało mi się zdobyć parę naprawdę unikatowych dubbingów.


Krzysiek89 napisał:
O tak, zgadzam się z tym. W najbliższych miesiącach planuję kupić jakąś dobrą nagrywarkę, i będę nagrywać wszystkie dubbingowane filmy i seriale, których nie mam na DVD w pl wersji językowej.


Czy masz może kanał Nick? Dubbingują ponoć wszystkie swoje pozycje. W 1998 roku emitowali kanadyjski serial(źródło wikipedia) "Czy boisz się ciemności" prawdopodobnie z polskim dubbingiem. Sam serial pamiętam bardzo dobrze z nieistniejącej już stacji RTL7(wersja z lektorem). Historie opowiadane przy ognisku były bardzo ciekawe, chciałbym to zobaczyć z dubbingiem jeśli takowy kiedyś był. Widziałem jak dotąd jeden odcinek serialu aktorskiego Drake i Josh z ich dubbingiem i muszę przyznać, że stoi na bardzo wysokim poziomie. Wnioskuję, że inne seriale aktorskie stoją u nich na tym samym poziomie dubbingowym(dubbing zlecają tylko studiom "Master Film" bądź "Start International Polska"). Jesli chcesz ten odcinek to napisz mi PW, prześlę Ci do niego linka. Warto by zgrać z tego kanału parę ich dubbingów.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Krzysiek89




Dołączył: 06 Kwi 2009
Posty: 345
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Trzemeszno

PostWysłany: Nie Kwi 12, 2009 10:58 pm    Temat postu:

Dezerter napisał:
Być może już niedługo uda mi się zdobyć jeden odcinek Parkera Lewisa z polskim dubbingiem zgranym z TVP2. Osoba z którą koresponduję powinna go mieć gdzieś na starej kasecie. Mam nadzieję, że to nagranie jeszcze istnieje. Jesli uda mi się zdobyć ten odcinek to umieszczę go na serwerze i dam do niego linka na filmwebie(na naszym forum dam linka do tego tematu) może dzieki temu uda mi się zdobyć kolejne odcinki w tej wersji. W ciągu kilku lat poszukiwań udało mi się zdobyć parę naprawdę unikatowych dubbingów.


Super, z chęcią obejrzę nawet jeden odcinek w tych trudnych dla pl dubbingu czasach.

Dezerter napisał:
Czy masz może kanał Nick? Dubbingują ponoć wszystkie swoje pozycje. W 1998 roku emitowali kanadyjski serial(źródło wikipedia) "Czy boisz się ciemności" prawdopodobnie z polskim dubbingiem. Sam serial pamiętam bardzo dobrze z nieistniejącej już stacji RTL7(wersja z lektorem). Historie opowiadane przy ognisku były bardzo ciekawe, chciałbym to zobaczyć z dubbingiem jeśli takowy kiedyś był. Widziałem jak dotąd jeden odcinek serialu aktorskiego Drake i Josh z ich dubbingiem i muszę przyznać, że stoi na bardzo wysokim poziomie. Wnioskuję, że inne seriale aktorskie stoją u nich na tym samym poziomie dubbingowym(dubbing zlecają tylko studiom "Master Film" bądź "Start International Polska"). Jesli chcesz ten odcinek to napisz mi PW, prześlę Ci do niego linka. Warto by zgrać z tego kanału parę ich dubbingów.


Nie mam Nicklodeona, ale przez jeden tydzień miałem z okazji promocji po zamówieniu pakietu Canal+, i muszę przyznać, że ten kanał dość dobrze dubbinguje swoje pozycje. Widziałem wtedy jeden odcinek jakiegoś serialu aktorskiego (to był okres, kiedy nie miałem dużo czasu na oglądanie, niestety), to było już jakiś czas temu, więc nie pamiętam, co to był za serial, prawdopodobnie właśnie "Drake i Josh", i dubbing w nim moim zdaniem prezentowal się całkiem przyzwoicie. Niewykluczone, że w niedalekiej przyszłości uda mi się nabyć ten kanal, wtedy napiszę znacznie więcej na temat jakości jego propozycji dubbingowych.


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Krzysiek89 dnia Nie Kwi 12, 2009 11:01 pm, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
KTZ




Dołączył: 14 Sty 2009
Posty: 23
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 13, 2009 8:08 am    Temat postu:

Dezerter napisał:
W 1998 roku emitowali kanadyjski serial(źródło wikipedia) "Czy boisz się ciemności" prawdopodobnie z polskim dubbingiem. Sam serial pamiętam bardzo dobrze z nieistniejącej już stacji RTL7(wersja z lektorem).

"Czy boisz się ciemności" leciał na Nicku prawdopodobnie z lektorem: [link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon Kwi 13, 2009 11:42 am    Temat postu:

KTZ napisał:
Dezerter napisał:
W 1998 roku emitowali kanadyjski serial(źródło wikipedia) "Czy boisz się ciemności" prawdopodobnie z polskim dubbingiem. Sam serial pamiętam bardzo dobrze z nieistniejącej już stacji RTL7(wersja z lektorem).

"Czy boisz się ciemności" leciał na Nicku prawdopodobnie z lektorem: [link widoczny dla zalogowanych]


Z tym to do końca nie ma pewności. W 2000 wszystkie seriale zostały zdubbingowane(po tym kanał istniał jeszcze jakiś 1 rok bądź 1,5). Mogli zrobic tak jak DC czyli na początku do seriali dali lektora a później je od początku zdubbingowali. Tutaj musiałaby sie wypowiedzieć osoba która w 2000-2001 roku miała ten kanał. Jeśli w tym czasie Nick emitował "Czy boisz się ciemności" to istnieje duże prawdopodobieństwo, że zastapili ścieżkę lektorska dubbingiem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pottero




Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 906
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rybnik / Warszawa

PostWysłany: Wto Cze 09, 2009 5:50 pm    Temat postu:

Mam takie pytanie z ciekawości: czy ktoś może dysponuje nagraniem filmu „The Toxic Avenger” z Wizji Jeden? Ponoć ten i inne filmy Tromy, jak „Tromeo i Julia” czy „Maniac Nurses Find Ecstasy”, puszczano na tym kanale, a że z opowieści wynika, że dubbingowano nań wszystko, to może komuś stąd udało się na ten film trafić. Cholernie ciekaw jestem, jak im mogło wyjść zdubbingowanie takiej żelaznej klasyki szajsekina, którego notabene jestem miłośnikiem Smile.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dezerter
Administrator



Dołączył: 22 Gru 2007
Posty: 1033
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto Cze 09, 2009 6:01 pm    Temat postu:

Wizja Jeden nie dubbingowała wszystkiego! Dubbingowali wszystkie animacje czy to dla dzieci czy dorosłych, część seriali komediowych, ale nie wszystkie(taka np. 3 planeta od słońca szła u nich z lektorem) i część programów rozrywkowych dla dorosłych np. "Europa bez spodnii". Głowy nie dam, ale wydaje mi się, że nie dubbingowali filmów aktorskich, a jeśli tak to pewnie pozycje bardzo wybitne i to raz na jakiś czas. W ciągu całego dnia pozycje z dubbingiem stanowiły około 30-40 procent ramówki.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.dubbing.fora.pl Strona Główna -> FORUM PRZENIESIONE! Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin